Sarah Martinez (-Brenzikofer)                                                                                                Genève, Suisse                                                                                                                       Tél. ++41 (0)22 329 49 83                                                                                                         ou   ++41 (0)76 305 91 59                                                                                                      Courrier électronique sarah.martinez@bluewin.ch                                                                                                         Site web http://www.smtrad.ch                                                                                                                                                   


Français        langue maternelle

Allemand - anglais - espagnol - russe


Septembre 2000 - ce jour                               
Activité indépendante de traduction dans les domaines politique, économique, diplomatique, humanitaire, technique. Clientèle : Administration fédérale, organisations diverses, entreprises, particuliers.
Novembre 1999 - juillet 2000Interprétation auprès de tribunaux. Interprétation allemand/anglais en français lors d'audiences et de dépositions. Genève
Juillet - août 1999Stage de traduction auprès de l'Organisation mondiale contre la torture (OMCT), Genève. Traduction de l'ouvrage Violence contre les femmes : un rapport d'anglais en français.
1997 - 2000Interprétation allemand/anglais en français lors de conférences régionales ou internationales. Assemblée Ligue des femmes, Genève, avril 2002; Symposium Ecole des arts appliqués, Vevey, octobre 2000; Explo 2000, Lausanne, décembre 1999, etc.
Août 1997Stage de traduction auprès de l'organisation humanitaire Parábola, Sao Paulo, Brésil. Traduction de portugais en anglais de dossiers et correspondance, ainsi qu'accompagnement d'enfants et de jeunes marginalisés.                    


Septembre 2007 - juin 2008Certificat complémentaire de traduction espagnol - français, Ecole de traduction et d'interprétation, Université de Genève
Juillet 2005Séminaire "Devenir indépendant", gestion d'entreprise et comptabilité, Lausanne
1999 - 2001Formation d'interprète de conférence, Ecole de traduction et d'interprétation, Université de Genève.
Mémoire effectué dans le domaine de l'interprétation auprès des tribunaux
Juin 1999                                       Obtention du diplôme de traductrice allemand/anglais en français
Obtention du diplôme complémentaire de traduction russe en français
1994 - 1999Etudes de traduction, avec spécialisation en traduction économique et juridique, Ecole de traduction et d'interprétation, Université de Genève
Mémoire effectué dans le domaine de la Nouvelle gestion publique


Allemagne     1996-97Université Humboldt, Berlin (10 mois)
                    1993-94Eurocentre, Cologne (6 mois)
Angleterre     1995-96         Université John Moores, Liverpool (10 mois)
Etats-Unis     1994Mira Mesa Community College, San Diego, CA (2 mois)
Russie           1997Institut Pouchkine, Moscou (1 mois)
                    1993Ecole Liden & Denz, Saint-Pétersbourg (3 semaines)
Brésil            1975-82Séjour et début de la scolarité obligatoire


Outil informatique      MS-Office (Word, Powerpoint, Excel), Internet

Autres langues          portugais (bonnes connaissances)